RAGA: HAMSADHWANI
TALA: THEEN - ADI
I worship (“Bhajeham”) Lord Ganapati of Vaatapi, who has the face (“aasyam”) of an elephant (“vaara”) and confers (“pradam”) boons (“vara”) on His devotees.
G ; ; R ; S S N | P R ; S R ; sn sr ||
Vaa - taa - pi Gana pathim -Bha je - ham--
G sr G -R ; S S N | P R ; S R ; sn sr ||
Vaa - taa - pi Gana pathim -Bha je - ham--
gpgg rs- rg rr sn g r sn | P R ; S R ; sn sr ||
Vaa - - taa -- pi- Ga-na- pathim -Bha je - ham--
G P ; - G ; R g r sn | np gr R- S R ; sn sr ||
Vaa - - taa -- pi- Ga-na- pathim - Bha je - ham--
G P ; npP G R g r sn | P Rgr R- N Rgr R sn sr ||
Vaa - - taa -- pi- Ga-na- pathim - Bha je - ham--
G P N - P G R g r sn | P Rgr R- N Rgr R sn sr ||
Vaa - - taa -- pi- Ga-na- pathim - Bha je - ham--
gpns R - sn pg R g r sn | P Rgr R- N Rgr R sn sr ||
Vaa - - taa -- pi- Ga-na- pathim - Bha je - ham--
gpns rg - gr sn pg g r sn | P Rgr R- N Rgr R sn sr ||
Vaa - - taa -- pi- Ga-na- pathim - Bha je - ham--
gpns rg - pg rs np g r sn | P Rgr R- N Rgr R sn sr ||
Vaa - - taa -- pi- Ga-na- pathim - Bha je - ham--
G R G P ; ; ; ; | ; ; ; ; ; gp g r s r ||
Vaa ra naa- - - - - - - - - - syam - - - -
G R G P ; ; S ; | S sn P gp R ; s n s r ||
Vaa ra naa- - - syam Va ra- - Pra- dam- Sri- - -
G R G P ; ; n s R | S sn P gp R ; s n s r ||
Vaa ra naa- - - syam Va ra- - Pra- dam- Sri- - -
G R G sn P ; p n s r | g r s - r s n - s n p - g n p g r s r ||
Vaa ra naa- - - syam Va- - ra- - - Pra- - dam- Sri- - -
Anupallavi:
Bhootaadi Samsevitha Charanam
Bhoota Bhautika Prapancha Bharanam
Veetharaaginam Vinuta Yoginam Vishwakaaranam Vigna Vaaranam
His feet (“charanam”) are worshipped (“samsevitha”) by a host of Bhootaganas.
P ; ; G ; R S ; | S - gr sn S R G P ; ||
Bhoo - taa - di Sam- se - - vi- tha Chara nam
pgnp ; G ; R S ; | sr gr sn S R G P ; ||
Bhoo - taa - di Sam- se - - vi- tha Chara nam
He pervades (“bharanam”) the world (“bhoota bhautika”) consisting of the five elements (“prapancha”).
gp S S - sn R - sr sn P | P G ; R S gp R ; ||
Bhoo- ta Bhau - ti - ka- - Prapan - cha Bhara- nam-
He transcends(“raaginam”) the desires (“veeta”) and is revered (“vinuta”) by Yogis. He is the cause (“kaaranam”) of creation(“viswa”) and the obliterator (“vaaranam”) of obstacles (“vigna”).
G p- g , n P p n s - n , r S | G r - s , n P P g - r , s R ||
Veetharaa -ginam Vinuta Yo- ginam Vishwakaa - ranam Vigna Vaa - ranam
Charanam:
Puraa Kumbha Sambhava Munivara Prapoojitam Trikona Madhyagatam
Muraari Pramukhaadyupaasitam Moolaadhaara Kshetrasthitam Paraadi Chatvaari Vaagaatmakam
Pranava Svaroopa Vakratundam Nirantaram Nitila Chandragandam Nijavaamakara Vidhrutekshu Dandam
Karaambujapaasha Beejaapooram Kalushavidooram Bhootaakaaram Haraadi Guruguha Toshita Bimbam
Hamsadhvani Bhooshita Herambham
He is worshipped (“prapoojitham”) by the ancient sage (“munivara”) Agastya -- who was born (“sambhava”) out of a water pitcher (“pura kumbha”).
He dwells in the center (“madhyagatham”) of the mystic triangle (“trikona”).
G G ; R ; S S ; | N P S N G R ; G ||
Puraa - Kum - bha Sam bhava Muni va ra - Pra
P ; ; G R ; S S | ; N R ; G S R ; ||
Poo - ji tam Triko - na Ma dhyaga tam-
He is meditated (“upaasitham”) upon Vishnu (“muraari”) and other “Pramukhas” (important ones).
P R ; ; R ; gp gr | S ; N P ; G R ; ||
Muraa - - ri - Pra-mu- khaa- dyupaa - si tam
He is the presiding deity (“sthitham”) of Mooladhaara Kshetra.
G ; P ; np G G R | S ; N S ,n R S ; ||
Moo laa dhaa- ra - Kshe - tra - sthi tam
He is of the form (“aatmakam”) of four (“chatvaari”) kinds (“paraadi”) of sound (“vaagaa”) beginning with Para.
P S ; ns R ; G ; | R - P ; G ; N P ; ||
Paraa - di- Chat vaa- ri Vaa - gaa - tma kam
He has a twisted (“vakra”) trunk (“tundam”) and is of the form (“swaroopa”) of Pranava.
S S N ; P nn G- P | ; P ; R S ; S ; ||
Prana va - Svaroo - pa - Va - kra tun- dam-
He bears a crescent (“nitila”) moon (“chandra”) on his forehead (“gandam”) and holds a sugar cane (“ikshu”) on His left hand.
N R ; G R ; S S | R -sn P - P nsrg R ; ||
Niran - ta ram- Niti la Chan - dra gan-- dam
sr sr snP P G R - N | R G ; R sRs S ; ||
Ni-ja- vaa-- maka ra Vi dhrute - kshu Dan-- dam
He bears in His lotus-like (“ambuja”) hands (“kara”) a noose (“pasha”), a goad and fruits (“beejapooram”). He drives away (“vidhooram”) all the evils(“kalusha”). He has a gigantic (“bhoota”) form (“aakaaram”).
g G - r s -R s R s n R S | g r p g N P n s R s n S ||
Karaambujapaasha Beejaapooram Kalushavidooram Bhootaakaaram
He (“bimbam”) is adored (“toshita”) by Hara, Guruguha and others (“aadi”). He is lord Heramba adorned (“bhushita”) with Raga Hamsadhwani.
p G r s r s n P n s R R | S S s n - P p p - g p g r s r ||
Haraadi Guruguha Toshita Bimbam Hamsa dhvani Bhoo shita He- ram-bham-
No comments:
Post a Comment