Saturday, 11 January 2014

Pallavi:

Shri Mahaa Ganapatiravatu Maam Siddhi Vinaayako Maatanga Mukha

May He protect ("avatu") me ("maam"), the Lord Mahaa Ganapathi.


S , r M | P ; R P || M G R | S sr rs S ||

Shri-Ma haa- Gana pa ti- ra va tu- Maam-

; ; ; | ; ; ; ; || ; ; ; | ; ; ; ; ||

S , r M | P ; rmpn || sn pm rg | M- R rs S ||

Shri-Ma haa- Ga-na- pa- ti- ra va tu- Maam-

He is Siddhi Vinaayaka, the elephant-faced ("maatanga mukha") one.


S ; S | S sn P rs || R ; ; | R - m g m -r s n ||

Si- ddhi Vi-naa- - ya- ko- - Maa- tan - ga Mu kha-

rs pm np | snpm rmpn || sn pm rg | M- R rs S ||

Shri-Ma haa- Ga-na- pa- ti- ra va tu- Maam-

snsr S | S sn P rs || R ; sn | pm r g m -r s n ||

Si- -ddhi Vi-naa- - ya- ko- Maa - - tan- ga Mu kha-

S , r M | P ; R P || M G R | S sr rs S ||

Shri-Ma haa- Gana pa ti- ra va tu- Maam-

; ; ; | ; ; ; ; || ; ; ; | ; ; ; ; ||

Anupallavi:

Kaama Janaka Vidheendra Sannuta Kamalaalaya Tathanivaaso

Komalatara Pallavapada Kara Guruguhaagrajah Shivaatmajah

Venerated ("sannutha") by Vishnu ("kaamajanaka" -- father of kama:vishnu), Brahma ("vidhi") and Indra ("indra");


P ; M | R G M - R || S ; S | sn P R R ||

Kaa-ma Jana ka - Vi dheen-dra San-- nu ta

He resides ("nivaaso") on the banks ("thata") of the temple-tank KAMALAALAYA;


; , r M | P ; N P || S S R | rs S S ; ||

Kama laa laya Ta tha ni vaa- - so-

pnsn pm | R G M - R || S ; S | sn P R R ||

Kaa- ma Jana ka - Vi dheen-dra San-- nu ta

; , r M | P ; N P || S S R | rs S S ; ||

Kama laa laya Ta tha ni vaa- - so-

His feet ("pada")and hands ("kara") are beautiful (‘pallava") like the tender ("komala") leaves ("tara"). He is the elder brother ("aagrajah") of Guruguha and the son ("aatmaja") of Shiva.


R p m n p | s n s r s r s s || ; ; ; | ; ; ; ; ||

Komala tara Pal lava pada Kara - - - - - - -

R p m n p | s n s r s r s s || p s n P p | mg - r G r s n ||

Komala tara Pal lava pada Kara Gurugu haa gra jah Shivaat majah-

Chitta Swaram:


P M G | M - R G M || R S R | S - N S R ||

P M Dhi mi - R G M Tanaku Jham N S R ||



S N P | P N S R || R S - N | S R M ; ||

ki ta tha P N S Ja nu tha N S R M ; ||



R P M | ; - M G M || S R S | P P M - M ||

ta ka nam - M G M ta na ta P P M - dhi ||



N P - M | P N P - P || M R M | P N S R ||

mi ta - M | P N ta - dhi mi tha ri P N S R ||



S S N | P - M P N || S - S R | rs S R G ||

ku kunda ku - M P N ta - ki ta jham R G ||



M R S | -N S R- N || S R S | S S N P ||

M ta dhi mi tha ri - N S R S ku kun da ku



P N P | S N R S || R - R G | M R S - R ||

P N P tha dhi mi ta ri - R G M R S - Jham ||



; S N | P - S ; N || P M - R | G M R S ||

- ta ri ta S - N P M - ta dhi gi na thom



Charanam:

Suvarnaakarshana Vighnaraajo Paadaambujo

Gaura Varna Vasana Dharo Phaalachandro Naraadivinuta Lambodaro Kuvalaya Svavishaanaa Paashaankushamodaka Prakaashakaro Bhavajaladhinaavo

Moolaprakruti Svabhaavas Sukhataro Ravisahasra Sannibhadeho

Kavijananuta Mooshikavaaho Avanata Devataasamuho Avinaasha Kaivalya Deho

He is attractive ("aakarshana")like pure gold ("suvarna") and is the remover ("raajo") of impediments ("vigna"). His feet ("pada") are like the lotus ("ambuja")


R, g M | R ; pmgm || R S sn | P P nsrs || R ; P | ; pmM ; M ||

Su var- naa kar--- sha naVi- gh na raa- - jo Paa- daam - bu

He is attired ("Vasana Dharo") in white ("gaura") color ("varna"). His forehead ("phaala") is like a cresent moon ("chandro")...


M ; R | M P sn P || M - P M | R - G M ; || R ; R | S R rsS ||

jo - Gau - ra Va-- rna Va sa na Dha ro - Phaala chan- dro

He is worshipped ("vinuta") by mankind ("naraadi"). Lambodhara, He holds in His hand ("kuvalaya"), ...


P R ; | S - S R M || R M P | ; N P ; || N P N | P ; M P ||

Naraa di vi nu ta Lam- bo - da ro- Kuvala ya Svavi

.. a tusk ("vishaana") of his own ("sva"), a lily, a rope, a goad and a Modaka ("Paashaankushamodaka").


pmM ; M | S R pm gm || R S - S | ; R rs S || S sn P | S S R ; ||

shaa- naa Paa- shaan- - kusha mo - da ka- Prakaa- shaka ro-

He is the boat ("naavo") that takes us across the ocean ("jaladhi")of Samsaara ("bhava").


S S N | P- M P S || S ; ; | ; ; ; ; || N P N | P ; M P ||

Bhavaja la dhi- naa-- vo- - - - - - - Kuvala ya Svavi

pmM ; M | S R pm gm || R S - S | ; R rs S || S sn P | S S R ; ||

shaa- naa Paa- shaan- - kusha mo - da ka- Prakaa- shaka ro-

He is of the nature of beatitude which is moolaprakruti -- primordial nature.


S S N | P- M P S || S ; ; | R M P N || P P M | ; S R ; ||

Bhavaja la dhi- naa-- vo- - - Moo- la - pra kru ti - Sva bhaa

pmgm - R | S - sr rs S ||

va- - - Su kha ta- ro - -

His body ("deho") shines ("sannibha") like thousand ("sahasra") suns("ravi"). He has a mouse ("mooshika") as his mount ("vaaho").


r s - s S s | S n p rs R || ; ; rs | S ; ; ; ||

Ravi sa has ra Sannibha de-ho - - - - - - - -

r s - s S s | S n p rs R || r s p m n p | p m p n N P ||

Ravi sa has ra Sannibha de-ho Kavi jana nuta Moo-shika vaa-ho

Hosts of celestials ("kavijana") worship("nuta") him and He abides in eternal ("avinaasha") bliss ("Kaivalya Deho")


p n s r -S | n P - p rs R || r s s n p- p | m r g m r r S ||

Ava nata De vataa sa mu-ho Avinaa- sha Kai- val- ya De-ho

r s - g R s | S n p rs R || r s p m n p | p m p n N P ||

Ravi sa has ra Sannibha de-ho Kavi jana nuta Moo-shika vaa-ho

p n s s -S | n P - p rs R || s s s n p- p | m r g m r r S ||

Ava nata De vataa sa mu-ho Avinaa- sha Kai- val- ya De-ho


Chitta Swaram:
p m g m r g | m - r s r s - n s r || s n p - p n s | r r s - n s r M ||

p m dhi mi r g | m - Tanaku Jham - n s r || ki ta tha - p n s | Ja nu tha - n s r M ||



r p M - m g | m - s r s - p p m - n || n p - m p n - p | p m r m p n s r ||

ta ka nam m g m ta na ta p p m dhi mi tha m p n tha dhi mi tha ri p n s r ||



s s n p - mp | n - s s r S - r g || m - r s n s r | n s r s s s n p ||

ku kunda ku m p n ta ki ta jham r g m ta dhi mi tha ri n s r s ku kun da ku



p n p - s n r | s r - r g m r s - r || , s n p - S | n p m - r g m r s ||

p n p tha dhi mi ta ri r g m r s Jham - ta ri ta S n p m ta dhi gi na thom
   RAGA: HAMSADHWANI
TALA: THEEN - ADI

Vaataapi Ganapathim Bhajeham Vaaranaasyam Vara Pradam Sri

I worship (“Bhajeham”) Lord Ganapati of Vaatapi, who has the face (“aasyam”) of an elephant (“vaara”) and confers (“pradam”) boons (“vara”) on His devotees.


G ; ; R ; S S N | P R ; S R ; sn sr ||

Vaa - taa - pi Gana pathim -Bha je - ham--

G sr G -R ; S S N | P R ; S R ; sn sr ||

Vaa - taa - pi Gana pathim -Bha je - ham--

gpgg rs- rg rr sn g r sn | P R ; S R ; sn sr ||

Vaa - - taa -- pi- Ga-na- pathim -Bha je - ham--

G P ; - G ; R g r sn | np gr R- S R ; sn sr ||

Vaa - - taa -- pi- Ga-na- pathim - Bha je - ham--

G P ; npP G R g r sn | P Rgr R- N Rgr R sn sr ||

Vaa - - taa -- pi- Ga-na- pathim - Bha je - ham--

G P N - P G R g r sn | P Rgr R- N Rgr R sn sr ||

Vaa - - taa -- pi- Ga-na- pathim - Bha je - ham--

gpns R - sn pg R g r sn | P Rgr R- N Rgr R sn sr ||

Vaa - - taa -- pi- Ga-na- pathim - Bha je - ham--

gpns rg - gr sn pg g r sn | P Rgr R- N Rgr R sn sr ||

Vaa - - taa -- pi- Ga-na- pathim - Bha je - ham--

gpns rg - pg rs np g r sn | P Rgr R- N Rgr R sn sr ||

Vaa - - taa -- pi- Ga-na- pathim - Bha je - ham--

G R G P ; ; ; ; | ; ; ; ; ; gp g r s r ||

Vaa ra naa- - - - - - - - - - syam - - - - 

G R G P ; ; S ; | S sn P gp R ; s n s r ||

Vaa ra naa- - - syam Va ra- - Pra- dam- Sri- - - 

G R G P ; ; n s R | S sn P gp R ; s n s r ||

Vaa ra naa- - - syam Va ra- - Pra- dam- Sri- - - 

G R G sn P ; p n s r | g r s - r s n - s n p - g n p g r s r ||

Vaa ra naa- - - syam Va- - ra- - - Pra- - dam- Sri- - - 

Anupallavi:

Bhootaadi Samsevitha Charanam 
Bhoota Bhautika Prapancha Bharanam
Veetharaaginam Vinuta Yoginam Vishwakaaranam Vigna Vaaranam

His feet (“charanam”) are worshipped (“samsevitha”) by a host of Bhootaganas. 


P ; ; G ; R S ; | S - gr sn S R G P ; ||

Bhoo - taa - di Sam- se - - vi- tha Chara nam

pgnp ; G ; R S ; | sr gr sn S R G P ; ||

Bhoo - taa - di Sam- se - - vi- tha Chara nam

He pervades (“bharanam”) the world (“bhoota bhautika”) consisting of the five elements (“prapancha”). 


gp S S - sn R - sr sn P | P G ; R S gp R ; ||

Bhoo- ta Bhau - ti - ka- - Prapan - cha Bhara- nam-

He transcends(“raaginam”) the desires (“veeta”) and is revered (“vinuta”) by Yogis. He is the cause (“kaaranam”) of creation(“viswa”) and the obliterator (“vaaranam”) of obstacles (“vigna”).


G p- g , n P p n s - n , r S | G r - s , n P P g - r , s R ||

Veetharaa -ginam Vinuta Yo- ginam Vishwakaa - ranam Vigna Vaa - ranam


Charanam:

Puraa Kumbha Sambhava Munivara Prapoojitam Trikona Madhyagatam 
Muraari Pramukhaadyupaasitam Moolaadhaara Kshetrasthitam Paraadi Chatvaari Vaagaatmakam 
Pranava Svaroopa Vakratundam Nirantaram Nitila Chandragandam Nijavaamakara Vidhrutekshu Dandam 
Karaambujapaasha Beejaapooram Kalushavidooram Bhootaakaaram Haraadi Guruguha Toshita Bimbam 
Hamsadhvani Bhooshita Herambham

He is worshipped (“prapoojitham”) by the ancient sage (“munivara”) Agastya -- who was born (“sambhava”) out of a water pitcher (“pura kumbha”). 

He dwells in the center (“madhyagatham”) of the mystic triangle (“trikona”). 

G G ; R ; S S ; | N P S N G R ; G ||

Puraa - Kum - bha Sam bhava Muni va ra - Pra

P ; ; G R ; S S | ; N R ; G S R ; ||

Poo - ji tam Triko - na Ma dhyaga tam-

He is meditated (“upaasitham”) upon Vishnu (“muraari”) and other “Pramukhas” (important ones). 


P R ; ; R ; gp gr | S ; N P ; G R ; || 

Muraa - - ri - Pra-mu- khaa- dyupaa - si tam 

He is the presiding deity (“sthitham”) of Mooladhaara Kshetra.


G ; P ; np G G R | S ; N S ,n R S ; ||

Moo laa dhaa- ra - Kshe - tra - sthi tam 

He is of the form (“aatmakam”) of four (“chatvaari”) kinds (“paraadi”) of sound (“vaagaa”) beginning with Para. 


P S ; ns R ; G ; | R - P ; G ; N P ; ||

Paraa - di- Chat vaa- ri Vaa - gaa - tma kam

He has a twisted (“vakra”) trunk (“tundam”) and is of the form (“swaroopa”) of Pranava.


S S N ; P nn G- P | ; P ; R S ; S ; || 

Prana va - Svaroo - pa - Va - kra tun- dam-

He bears a crescent (“nitila”) moon (“chandra”) on his forehead (“gandam”) and holds a sugar cane (“ikshu”) on His left hand. 


N R ; G R ; S S | R -sn P - P nsrg R ; ||

Niran - ta ram- Niti la Chan - dra gan-- dam 

sr sr snP P G R - N | R G ; R sRs S ; ||

Ni-ja- vaa-- maka ra Vi dhrute - kshu Dan-- dam 

He bears in His lotus-like (“ambuja”) hands (“kara”) a noose (“pasha”), a goad and fruits (“beejapooram”). He drives away (“vidhooram”) all the evils(“kalusha”). He has a gigantic (“bhoota”) form (“aakaaram”).


g G - r s -R s R s n R S | g r p g N P n s R s n S ||

Karaambujapaasha Beejaapooram Kalushavidooram Bhootaakaaram 

He (“bimbam”) is adored (“toshita”) by Hara, Guruguha and others (“aadi”). He is lord Heramba adorned (“bhushita”) with Raga Hamsadhwani.


p G r s r s n P n s R R | S S s n - P p p - g p g r s r ||

Haraadi Guruguha Toshita Bimbam Hamsa dhvani Bhoo shita He- ram-bham-

Learn the english note

Shobillu Saptaswara

Ragam: Jaganmohini (15th Mela janyam)
               ARO: S G M P N S  || AVA: S N P M G R S ||
Talam: Rupakam

Pallavi:

Anupallavi:
Naabhi Hrut Kanta Rasana NaasaadhulaYandu

Charanam:
Dhara Rig Saamaadulalo Vara Gaayathri Hrudayamuna
Sura Bhusura Maanasamuna Shubha Tyagarajuni Yeda


MEANING:
O Mind (“manasa”)! Praise (“Bhajimpave”)  the divine forms (“sundarula”) of the seven (“sapta”) musical notes (“svara”).
Which glow (“yandu”) in the navel (“naabhi”), heart (“hrut”), neck (“kanta”), tongue (“rasana”) and nose (“naasaadhula”) of the human body.
Which shine in the four Vedas (“Dhara Rig Samaadulalo”) and in the sublime Gayathri Mantra as its essence (“Hrudayamuna”). Which sparkle (“shubha”)  in the hearts (“maanasamuna”) of the celestials (“sura”), of worthy Bhusuras and of Tyagaraja.

Pallavi:
Shobillu Saptaswara Sundarula Bhajimpave Manasa!

O Mind (“manasa”)! Praise (“Bhajimpave”)  the divine forms (“sundarula”) of the seven (“sapta”) musical notes (“svara”).

G ;          ; R                S N   ||                S ;                G ;                M M                  ||
Sho         - bil               -  lu                Sa               pta               swara

G ;          ; pm               g-r s n    || S ;        G ;                M M                  ||
Sho         - bil               -  lu --               Sa               pta               swara

gmpm     G pm               g-r s n    || S ;        G ;                M M                  ||
Sho         -  bil               -  lu --      Sa           pta               swara

gmpn      pm- pm               g-r s n    || S ;        G ;                M M                  ||
Sho         -  -  bil               -  lu --      Sa           pta               swara

gmpn      pm- pm               g-r s n    || sgM     gmP                mp  N                  ||
Sho         -  -  bil               -  lu --      Sa           pta               swa-ra

snmp      G- pm               g-r s n    || sgM     gmP                mp  N                  ||
Sho         -  -  bil               -  lu --      Sa           pta               swa-ra

S ;           s  r s n               P-M               || gmpn               sn pm               g m  p n               ||
Sun         da-ru-               la Bha        jim--      pa-ve-                Manasa-!


snp -n     pm- pm               g-r s n    || sgm-g mp-mp                n-p n s                  ||
Sho         -  -  bil               -  lu --      Sa--  pta --  swa- - ra - -

S ;           ;  G           R  S        || , r   s n       p n pm    g m  p n               ||
Sun            da-         ru-la          Bhajim--   pa-ve-                Manasa-!

Srs -Nsn    Pnp  Mpm      g-r s n    || sgm-g mp-mp                n-p n s                  ||
Sho   -  -     - -    bil           -  lu --      Sa--  pta --  swa- - ra - -

S ;           ;  G           R  S        || , r   s n       p n pm    g m  p n               ||
Sun            da-         ru-la          Bhajim--   pa-ve-                Manasa-!

Srs -Nsn    Pnp  Mpm      g-r s n    || S ;        G ;                pmM ;                  || G ;
Sho   -  -     - -    bil           -  lu --      Sa--        pta --       swa- -        ra -


Anupallavi:
Naabhi Hrut Kanta Rasana NaasaadhulaYandu

Which glow (“yandu”) in the navel (“naabhi”), heart (“hrut”), neck (“kanta”), tongue (“rasana”) and nose (“naasaadhula”) of the human body.

; mp        N ;                ; R  ||   S ;      S - S       R  rs               ||
  Naa-     bhi-               - Hrut Kan     ta Ra      sa na-

S- mp     N ;                ; R  ||   S ;      S - sn       g r-  rs            ||
-  Naa-    bhi-               - Hrut Kan     ta Ra-      sa- na-

S- mp     N ;                ; R  ||   S ;      N - S        G  G            ||
-  Naa-    bhi-               - Hrut Kan     ta Ra-      sa- na-

mp N      pn S                n s G  ||   pmg  r    sn  - S        G  G       ||
Naa-       bhi-               Hrut--    Kan -ta- --   Ra      sa- na-

mgrs       N-sn               pm G  || pm gr     sn - gm     , p N       ||
Naa--      -   saa               - -    -    dhu---      la-   Yan-   du -

Chitta Swaras:
S , -s           ; P              , N -s      || n p m g          , - np m     g r s  n ||
S   S            m G - p      m n P               || s n g r            s - g r s      g m p n ||
S s- p          s n p m     -N n - m               || n p m g         M  p- s      p m g r ||
S S              M g r        s - S n     ||  p m - M       g r s - s     g m p n ||
s s n p         m m g r     s s n p                || n s g r          s- m g r     s - p m n ||
p- m g r      s - s n p     m g r s                 || n p n s          g m p n      S , n    ||
P - n s        R - sg                       R - sm          || G r s             n p n s         g R s     ||
m g r s       m p n -m    , p - sn                || pm - ns         g R s       gm pn   ||

Charanam:
Dhara Rig Saamaadulalo Vara Gaayathri Hrudayamuna
Sura Bhusura Maanasamuna Shubha Tyagarajuni Yeda

Which shine in the four Vedas (“Dhara Rig Samaadulalo”) and in the sublime Gayathri Mantra as its essence (“Hrudayamuna”). Which sparkle (“shubha”)  in the hearts (“maanasamuna”) of the celestials (“sura”), of worthy Bhusuras and of Tyagaraja.


; p   p      , P ,                mp N                || P ;                m g pm     G ;          ||
 Dhara    - Rig                Saa--        maa-       du - la-      lo -

; p   p      , P ,                mp N                || p n sn                P   M        G ;          ||
 Dhara    - Rig                Saa--        maa-       du - la-      lo -

M  M      pm gr                R S                || ; g  m                , p M                P ;                ||
Va ra-     Gaa--               yathri       - Hruda  yamu               na

; n p        N ;                S S  ||   S ;      S - S       R  rs               ||
  Sura      Bhu               sura     Maa    na  sa     mu na-

; mp        N ;                S S  ||   S ;      S - S       R  rs               ||
  Sura      Bhu               sura     Maa    na  sa     mu na-

S- mp     N ;                S S  ||   S ;      S - sn       g r-  rs            ||
  Sura      Bhu               sura     Maa    na  sa     mu na-

S- mp     N ;                S S  ||   S ;      S - S        G  G            ||
  Sura      Bhu               sura     Maa    na  sa     mu na-

mp N      pn S                n s G  ||   pmgr      sn  - S        G  G       ||
Su-ra      Bhu               su- ra     Maa--     na-   sa      mu na-

mgrs       N-  sn               pm G  || pm g r    sn - gm     , p N       ||
Shu--      bha Tya  - -  ga     ra-  -ju               - -   ni-      Yeda

Chitta Swaras:
S , -s           ; P              , N -s      || n p m g          , - np m     g r s  n ||
S   S            m G - p      m n P               || s n g r            s - g r s      g m p n ||
S s- p          s n p m     -N n - m               || n p m g         M  p- s      p m g r ||
S S              M g r        s - S n     ||  p m - M       g r s - s     g m p n ||
s s n p         m m g r     s s n p                || n s g r          s- m g r     s - p m n ||
p- m g r      s - s n p     m g r s                 || n p n s          g m p n      S , n    ||
P - n s        R - sg                       R - sm          || G r s             n p n s         g R s     ||
m g r s       m p n -m    , p - sn                || pm - ns         g R s       gm pn 

Learn violin carnatic 3

raga : Shankarabharanam
tala : Theen  - Adi
English Note:

g m rs p r g S , , SSS ( twice)
n s n d n r S d P , , p d p m g p S n s n d ,
g , m d P d p g  S g p d p m g s g p d p m g r S N S,,....

G R G M g p, PMP R n r g r S,d n p
g r g m g P M P r, n r G R S N D P
G , r G D P ; p m g r R R s s s s.....
g m p p p p d d p m R ,
n s r g m m P G S G,
S S s g p p p,
D N S n d p
d p m g m p m g r s n S s s

raga: Kambodhi ( cont.)
S N S R N D N
p n d n S D m m ( twice )
P S N G R R S N D P ;
D P m m m m.....
g m p p p p
R s p p ..
R s S  n n n ,
N D p ; p m G G P P
G R S N , S R G M
d n s d p.......
( from beginning stanza)